吞噬小说网

吞噬小说网>潜伏在黑暗之中 > 黑旗升起(第3页)

黑旗升起(第3页)

、BBC和《纽约时报》用“残忍”“震惊”“恐怖主义的象征”来描述这起事件。各大新闻社的评论员在播音室里几乎都语带哽咽,画面里切出的静态照片——尼克微笑的护照照与他最后被蒙住眼睛的身影交替播出,成为全球观众心头挥之不去的刺。

在欧洲,法国总统公开谴责:“这是对文明世界的挑战。”联合国发表声明,称此举“严重违反国际人道法”。德国、英国、加拿大等国的外交官轮番接受采访,表情沉重,措辞克制却充满愤怒。

而在阿拉伯世界,这段视频同样激起了两极分化的回响。部分极端分子在地下网络中将其当作“圣战的胜利”四处传播;但更多的普通□□学者与市民发声谴责,指出:“这与□□毫无关系。”开罗一位著名的伊玛目在周五讲道中说:“杀害无辜的人,是对真主之名的玷污。”

网络论坛上,尼克的名字一夜之间变成了全球热搜。一段视频下的评论写着:“他只是一个工程师,不是士兵。”而另一条留言,则写得更简单、更绝望:

“世界疯了。”

扎卡维没有微笑。他从来不是为了“高兴”而杀人。他是在传递一种信息,一种他认为全世界都刻意回避、但他必须用刀尖写出来的语言。

“他们用炸弹、我们用刀,这是我们的“核弹”。”他在烟雾缭绕的屋子里说,声音不高,但每个词都像钉子。身旁的一名年轻圣战者低头,不敢接话。

“他们杀我们十个、百个,没人看见。但我们杀他们一个,全世界都震动。”他又说,语气平静得近乎冰冷。他的眼神越过电视,仿佛在透视千里之外那道惶恐的西方防线。

他知道这不是胜利,但这是效果——是宣传,是心理战,是那种恐惧的感染力远胜子弹的“战争艺术”。

几分钟后,有人递来新的情报:联合国、红十字会、以及阿拉伯世界的宗教学者纷纷谴责这起行为。

扎卡维只是冷冷吐出一句:“软弱者的话,留给软弱者听吧。”

在他看来,外界的谴责不过是另一种软弱的体现,无法阻止他既定的路线。很快,他的新组织如同打了鸡血般,在2004年掀起了自杀式爆炸袭击的浪潮,目标覆盖什叶派清真寺、市场、警察局与联军基地。

与此同时,他开始大量发布斩首西方人质及与西方合作人士的视频,以极端暴力的影像震惊世界。这些行为不仅是恐怖手段,更是他精心策划的政治工具。

他有更深的野心:煽动教派冲突。他将什叶派□□描绘为背教者,试图通过制造大规模流血事件,引发逊尼派与什叶派之间的全面内战。这不仅是恐怖主义的升级,更是他心目中“圣战”的下一阶段。

凌晨3点13分·中情局第七分析室

巴克斯拽下耳机,脑中还在回荡那段录像的前七秒。画面断断续续,但声音连贯——那段她反复听了三十遍也无法习惯的阿拉伯誓词,随后是塑料椅子倒地的闷响,然后是全世界都会懂的沉默。

“这是他第三次换节点了。”技术员史考特靠在她桌旁,低声报告,“先是阿勒颇,再跳到乌克兰的一个地下站点,我们连IP都追不上,像个幽灵。”

“或者像一段祷文。”巴克斯揉着眼角,低咕。

几分钟前,她刚把那份她自称“技术性退却声明”的备忘录发给特内特局长。天亮时,他要带着它走进白宫椭圆形办公室,面对总统那双总喜欢写着“不满意”的眼睛。

“总统问过你,”特内特在电话里压低声线,“为什么我们不直接拔掉源头?”

“因为那是‘非美国服务器’,先生。”她故意用起法律部份常用的措辞,“我们不能跨境拔线,哪怕那根线正连着扎卡维的摄像头。”

“总统不想听法律,他想听胜利。”

“那就换个人去说。”巴克斯愤愤地回了句,“如果他们不愿听真话,就别让我去说。”

局长沉默了几秒,没直接回话。他懂一点网络,也知道现在的技术限度;更不愿把部下推上无解的前线——他们已尽力。

他们都知道:这场战争不完全是在沙漠与废墟中,而在文件系统、法规条文与社交暗网的缝隙里。视频本身不是问题;问题是“它在美国上传一分钟,就能在全球重生千次”。扎卡维不需要新闻发布会;把链接丢在地下论坛,一个少年就能替他把世界点燃。

“他们没打败我们,他们只是分布式化了。”巴克斯曾对一位副国安顾问这么说,换来的只是嘲讽:“这是恐怖分子说的术语还是技术宅的玩笑?”

现在,她打开一封加密回信——前线的那个“唐纳德”发过来的。他在费卢杰的地下室看完那段斩首录像,问她:“你们能不能让他们闭嘴?”

她在屏上敲了一行字,删掉;又敲了行,删掉。最后敲出:

“我们不是做不到,只是没有一个按钮能令世界安静。扎卡维上传的不是影像,而是恐惧。我们在防火,但法律与电缆都是湿柴。你守护肉身的疆界,我们守护意识的疆界。”

她按下发送,关掉电脑,拉开窗帘。黎明在城市边缘发白,斩首视频依旧挂在网上,点击数像滚雪球一样疯狂增长。

她知道:今夜没有胜利,只有又一次的战斗。

热门小说推荐

剑诛天道
太上布衣剑诛天道
...
飞剑问道
我吃西红柿飞剑问道
...

最新标签