李尔
哀号吧,哀号吧,哀号吧,哀号吧!啊!你们都是些石头一样的人;要是我有了你们的舌头和眼睛,我要用我的眼泪和哭声震撼穹苍。她是一去不回的了。一个人死了还是活着,我是知道的;她已经像泥土一样死去。借一面镜子给我;要是她的气息还能够在镜面上呵起一层薄雾,那么她还没有死。
肯特
这就是世界最后的结局了吗?
埃德加
还是末日恐怖的预象?
奥本尼
天倒下来了,一切都要归于毁灭吗?
李尔
这一根羽毛在动;她没有死!要是她还有活命,那么我的一切悲哀都可以消释了。
肯特
(跪)啊,我的好主人!
李尔
走开!
埃德加
这是尊贵的肯特,您的朋友。
李尔
一场瘟疫倒在你们身上,全是些凶手,奸贼!我本来可以把她救活的;现在她再也回不转来了!考狄利娅,考狄利娅!等一等。吓!你说什么?她的声音总是那么柔软温和,女儿家是应该这样的。我亲手杀死了那把你缢死的奴才。
军官
殿下,他真的把他杀死了。
李尔
我不是把他杀死了吗,汉子?从前我一举起我的宝刀,就可以叫他们吓得抱头鼠窜;现在年纪老啦,受到这许多磨难,一天比一天不中用啦。你是谁?老实告诉你吧,我的眼睛可不大好。
肯特
要是命运女神向人夸口,说起有两个曾经一度被她宠爱,后来却为她厌弃的人,那么其中的一个就在我们的眼前。
李尔
我的眼睛太糊涂啦。你不是肯特吗?
肯特
正是,您的仆人肯特。您的仆人卡厄斯呢?
李尔
他是一个好人,我可以告诉你;他一动起性子来就会打人。他现在已经死得骨头都朽烂了。
肯特
不,陛下,我就是那个人——
李尔
很好,很好。
肯特
自从您开始遭遇变故以来,一直跟随着您的不幸的足迹。
李尔
欢迎欢迎。
肯特