吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第二场(第7页)

第二场(第7页)

杰奎斯

您的口才很敏捷,我想是用哀脱兰塔的脚跟做成的。我们一块儿坐下来好不好?我们两人要把世界痛骂一顿,大发一下牢骚。

奥兰多

我不愿责骂世上的有生之伦,除了我自己;因为我知道自己的错处最明白。

杰奎斯

您的最坏的错处就是要恋爱。

奥兰多

我不愿把这个错处来换取您的最好的美德。您真叫我厌烦。

杰奎斯

说老实话,我遇见您的时候,本来是在找一个傻子。

奥兰多

他掉在溪水里淹死了,您向水里一望,就可以瞧见他。

杰奎斯

我只瞧见我自己的影子。

奥兰多

那我以为倘不是个傻子,定然是个废物。

杰奎斯

我不要再跟您在一起了。再见,多情的公子。

奥兰多

我巴不得您走。再会,忧愁的先生。(杰奎斯下)

罗瑟琳

我要像一个无礼的小厮一样去向他说话,跟他捣乱捣乱——听见我的话吗,树林里的人?

奥兰多

很好,你有什么话说?

罗瑟琳

请问现在是几点钟?

奥兰多

你应该问我现在是什么时辰;树林里哪来的钟?

罗瑟琳

那么树林里也不会有真心的情人了;否则每分钟的叹气,每点钟的呻吟,该会像时钟一样计算出时间的嫩嫩的脚步来的。

奥兰多

为什么不说时间的快步呢?那样说不对吗?

罗瑟琳

不对,先生。时间对于各种人有各种的步法。我可以告诉你时间对于谁是走慢步的,对于谁是跨着细步走的,对于谁是奔着走的,对于谁是立定不动的。

奥兰多

请问他对于谁是跨着细步走的?

罗瑟琳

呃,对于一个订了婚还没有成礼的姑娘,时间是跨着细步有气没力地走着的;即使这中间只有一星期,也似乎有七年那样难过。

奥兰多

对于谁时间是走着慢步的?

热门小说推荐

最新标签