吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚 悲喜剧 > 第三场(第1页)

第三场(第1页)

第三场

英格兰,王宫前

马尔康及麦克德夫上。

马尔康

让我们找一处没有人踪的树荫,在那边把我们胸中的悲哀痛痛快快地哭个干净吧。

麦克德夫

我们还是紧握着利剑,像好汉子似的大踏步跨过我们颠覆了的身世吧。每一个新的黎明都听得见新孀的寡妇在哭泣,新失父母的孤儿在号啕,新的悲哀上冲霄汉,发出凄厉的回声,就像哀悼苏格兰的命运,替她奏唱挽歌一样。

马尔康

我要为我所知道的一切痛哭,我还要等待机会报复我的仇恨。您说的话也许是事实。一提起这个暴君的名字,就使我们切齿腐舌,可是他曾经有过正直的名声;您对他也有很好的交情;他也还没有加害于您。我虽然年轻识浅,可是您也许可以利用我向他邀功求赏,把一头柔弱无罪的羔羊向一个愤怒的天神献祭,不失为一件聪明的事。

麦克德夫

我不是一个奸诈小人。

马尔康

麦克白却是的。在尊严的王命之下,忠实仁善的人也许不得不背着天良行事,可是我必须请您原谅;您的忠诚的人格决不会因为我用小人之心去测度它而发生变化;最光明的天使也许会堕落,可是天使总是光明的;罪恶虽然可以遮蔽美德,美德仍然会露出它的光辉来。

麦克德夫

我已经失去我的希望。

马尔康

也许您的希望就失去在使我发生怀疑的地方。您为什么不告而别,丢下您的妻子儿女、那些生活中的宝贵的原动力、爱情的坚强的联系,让他们担惊受险呢?请您不要把我的多心引为耻辱,为了我自己的安全,我不能不这样顾虑。不管我心里怎样想,也许您真是一个忠义的汉子。

麦克德夫

流血吧,流血吧,可怜的国家!不可一世的暴君,奠下你的安若泰山的基业吧,因为正义的力量不敢向你诛讨!忍受你的屈辱吧,这是你的已经确定的名分!再会,殿下;即使把这暴君掌握下的全部土地一起给我,再加上富庶的东方,我也不愿做一个像你所猜疑我那样的奸人。

马尔康

不要生气;我说这样的话,并不是完全为了不放心您。我想我们的国家呻吟在虐政之下,流泪,流血,每天都有一道新的伤痕加在旧日的疮痍之上;我也想到一定有许多人愿意为了我的权利奋臂而起,就在这里友好的英格兰,也已经有数千义士愿意给我助力;可是虽然这样说,要是我有一天能够把暴君的头颅放在足下践踏,或者把它悬挂在我的剑上,我的可怜的祖国却要在一个新的暴君的统治之下,滋生更多的罪恶,忍受更大的苦痛,造成更分歧的局面。

麦克德夫

这新的暴君是谁?

马尔康

我的意思就是说我自己;我知道在我的天性之中,深植着各种的罪恶,要是有一天暴露出来,黑暗的麦克白在相形之下,将会变成白雪一样纯洁;我们的可怜的国家看见了我的无限的暴虐,将会把他当作一头羔羊。

麦克德夫

踏遍地狱也找不出一个比麦克白更万恶不赦的魔鬼。

马尔康

我承认他嗜杀、骄奢、贪婪、虚伪、欺诈、躁急、凶恶,一切可以指名的罪恶他都有;可是我的**佚是没有止境的:你们的妻子、女儿、妇人、处女,都不能填满我的欲壑;我的猖狂的欲念会冲决一切节制和约束;与其让这样一个人做国王,还是让麦克白统治的好。

麦克德夫

无限制的纵欲是一种虐政,它曾经颠覆了不少王位,推翻了无数君主。可是您还不必担心,谁也不能禁止您满足您的分内的欲望;您可以一方面尽情欢乐,一方面在外表上装出庄重的神气,世人的耳目是很容易遮掩过去的。我们国内尽多自愿献身的女子,无论您怎样贪欢好色,也应付不了这许多求荣希媚的娇娥。

马尔康

除了这一种弱点以外,在我的邪僻的心中还有一种不顾廉耻的贪婪,要是我做了国王,我一定要诛锄贵族,侵夺他们的土地;不是向这个人需索珠宝,就是向那个人需索房屋;我所有的越多,我的贪心越不知道餍足,我一定会为了图谋财富的缘故,向善良忠贞的人无端寻衅,把他们陷于死地。

热门小说推荐

最新标签