来得太迟了。(取一蛇置胸前)啊!快些,快些,我已经有点觉得了。
卫士甲
喂,过来!事情不大对,恺撒受了骗啦。
卫士乙
恺撒差来的道拉培拉就在外边,叫他来。
卫士甲
这儿出了什么事啦!查米恩,这算是你们干的好事吗?
查米恩
干得很好,一个世代冠冕的王家之女是应该堂堂而死的。啊,军人!(死)
道拉培拉上。
道拉培拉
这儿发生了什么事啦?
卫士乙
都死了。
道拉培拉
恺撒,你也曾想到她们会采取这种惊人的行动,虽然你想竭力阻止她们,她们毕竟做了出来给你看了。(内呼声:“让开!恺撒来了!”)
恺撒率全体扈从重上。
道拉培拉
啊!主上,您真是未卜先知,您的恐惧果然成为事实了。
恺撒
她在临终的时候显出了无比的勇敢,她推翻了我们的计划,为了她自身的尊严,决定了她自己应该走的路。她们是怎样死的?我没有看见她们流血。
道拉培拉
什么人最后跟她们在一起?
卫士甲
一个送无花果来的愚蠢的乡人,这就是他的篮子。
恺撒
那么一定是服了毒啦。
卫士甲
啊,恺撒!这查米恩刚才还活着,她还站着说话,我看见她在替她已死的女王整齐那头上的宝冠;她的身子发抖,她站立不稳,于是就突然倒在地上。
恺撒
啊,英勇的柔弱!她们要是服了毒药,她们的身体上一定会发肿;可是瞧她好像睡去一般,似乎在她温柔而强力的最后挣扎之中,她要捉住另外一个安东尼的样子。
道拉培拉
这儿在她的胸前有一道血痕,还有一个小小的裂口,在她的臂上也是这样。
卫士甲
这是蛇咬过的痕迹,这些无花果叶上还有黏土,像在尼罗河沿岸那些蛇洞边所长的叶子一样。
恺撒
多分她是这样死去的,因为她的侍医告诉我,她曾经访求无数易死的秘方。抬起她的眠床来,把她的侍女扛下陵墓。她将要和她的安东尼同穴而葬,世上再也不会有第二座坟墓怀抱着这样一双著名的情侣。像这样重大的事件,亲手造成的人也不能不深深感动,他们这一段悲惨的历史,成就了一个人的光荣,可是也赢得了世间无限的同情。我们的军队将要用隆重庄严的仪式参加他们的葬礼,然后再回到罗马去。来,道拉培拉,我们对于这一次饰终盛典,必须保持非常整肃的秩序。(同下)