吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚 悲喜剧 > Act 05 第五幕(第4页)

Act 05 第五幕(第4页)

公爵

她的夫,嘿?

薇奥拉

不,殿下,我不是。

奥丽维娅 唉!是你的卑怯的恐惧使你否认了自己的身份。不要害怕,西萨里奥;别放弃了你的地位。你知道你是什么人,要是承认了出来,你就跟你所害怕的人并肩相埒了。

牧师上。

奥丽维娅 啊,欢迎,神父!神父,我请你恋着你的可尊敬的身份,到这里来宣布你所知道的关于这位少年和我之间不久以前的事情;虽然我们本来预备保守秘密,但现在不得不在时机未到之前公布了。

牧师

一个永久相爱的盟约,已经由你们两人握手缔结,用神圣的吻证明,用戒指的交换确定了。这婚约的一切仪式,都由我主持作证;照我的表上所指示,距离现在我不过向我的坟墓走了两小时的行程。

公爵

唉,你这骗人的小畜生!等你年纪一大了起来,你会是个怎样的人呢?

也许你过分早熟的奸诡,

反会害你自己身败名毁。

别了,你尽管和她论嫁娶;

可留心以后别和我相遇。

薇奥拉

殿下,我要声明——

奥丽维娅 不要发誓;放胆大些,别亵渎了神祇!

安德鲁·艾古契克爵士头破流血上。

安德鲁

看在上帝的分上,叫个外科医生来吧!立刻去请一个来瞧瞧托比爵士。

奥丽维娅 什么事?

安德鲁

他把我的头给打破了,托比爵士也给他弄得满头是血。看在上帝的分上,救救命吧!谁要是给我四十镑钱,我也宁愿回到家里去。

奥丽维娅 谁干了这种事,安德鲁爵士?

安德鲁

公爵的跟班名叫西萨里奥的。我们把他当做一个孱头,那晓得他简直是个魔鬼。

公爵

我的跟班西萨里奥?

安德鲁

他妈的!他就在这儿。你无缘无故敲破我的头!我不过是给托比爵士怂恿了才动手的。

薇奥拉

你为什么对我说这种话呢?我没有伤害你呀。你自己无缘无故向我拔剑;可是我对你很客气,并没有伤害你。

安德鲁

假如一颗血淋淋的头可以算得是伤害的话,你已经把我伤害了;我想你以为满头血是不算什么一回事的。托比爵士一跷一拐地来了——

托比·培尔契爵士由小丑扶携醉步上。

安德鲁

热门小说推荐

最新标签