吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第五场(第3页)

第五场(第3页)

是的,母亲,我恨不得把他抓住在我的手里。但愿我能够独自报复这一段杀兄之仇!

凯普莱特夫人 我们一定要报仇的,你放心吧,别再哭了。这个亡命的流徒现在到曼多亚去了,我要差一个人到边去,用一种稀有的毒药把他毒死,让他早点儿跟提伯尔特见面,那时候我想你一定可以满足了。

朱丽叶

真的,我心里永远不会感到满足,除非我看见罗密欧在我的面前——死去,我这颗可怜的心是这样为了一个亲人而痛楚!母亲,要是您能够找到一个愿意带毒药去的人,让我亲手把它调好,好叫那罗密欧服下以后,就会安然睡去。唉!我心里多么难过,只听到他的名字,却不能赶到他的面前,让他知道我是多么爱着我的——提伯尔特哥哥。

凯普莱特夫人 你去想办法,我一定可以找到这样一个人。可是,孩子,现在我要告诉你好消息。

朱丽叶

在这样不愉快的时候,好消息来得真是再适当没有了。请问母亲,是什么好消息呢?

凯普莱特夫人 哈哈,孩子,你有一个体贴你的好爸爸哩,他为了替你排解愁闷,已经为你选定了一个大喜的日子,不但你想不到,就是我也没有想到。

朱丽叶

母亲,快告诉我,是什么日子?

凯普莱特夫人 哈哈,我的孩子,星期四的早晨,那位风流年少的贵人,帕里斯伯爵,就要在圣彼得教堂里娶你做他的幸福的新娘了。

朱丽叶

凭着圣彼得教堂和圣彼得的名字起誓,我决不让他娶我做他的幸福的新娘。世间那有这样匆促的事情,人家还没有来向我求过婚,我倒先做了他的妻子了!母亲,请您对我的父亲说,我现在还不愿意就出嫁;就是要出嫁,我可以发誓,我也宁愿嫁给我所痛恨的罗密欧,不愿嫁给帕里斯。真是些好消息!

凯普莱特夫人 你爸爸来啦,你自己对他说去,去看他会不会受你的话。

凯普莱特及乳媪上。

凯普莱特

太阳西下的时候,天空中散下了濛濛的细露,可是我的侄儿死了,却有倾盆的大雨送着他下葬。怎么!装起喷水管来了吗,孩子?咦!还在哭吗?雨到现在还没有停吗?你这小小的身体里面,也有船,也有海,也有风;因为你的眼睛就是海,永远有泪潮在那儿涨退;你的身体是一艘船,在这泪海上面航行;你的叹气是海上的狂风;你的身体经不起风浪的吹打,是会在这汹涌的怒海中覆没的。怎么,妻子!你没有把我们的主张告诉她吗?

凯普莱特夫人 我告诉她了,可是她说谢谢你,她不要嫁人。我希望这傻丫头还是死了干净!

凯普莱特

且慢!讲明白点儿,讲明白点儿,妻子。怎么!她不要嫁人吗?她不谢谢我们吗?她不称心吗?像她这样一个贱丫头,我们替她找到了这么一位高贵的绅士做她的新郎,她还不想想这是多大的福气吗?

朱丽叶

我没有欢喜,只有感激。你们不能勉强我欢喜一个我没有好感的人,可是我感激你们爱我的一片好心。

凯普莱特

怎么!怎么!胡说八道!这是什么话?什么欢喜不欢喜,感激不感激!好丫头,我也不要你感谢,我也不要你欢喜,只要你预备好星期四到圣彼得教堂里去跟帕里斯结婚。你要不愿意,我就把你装在木笼里拖了去。不要脸的死丫头,贱东西!

凯普莱特夫人 嗳哟!嗳哟!你疯了吗?

朱丽叶

好爸爸,我跪下来求求您,请您耐心听我说一句话。

凯普莱特

该死的小贱妇!不孝的畜生!我告诉你,星期四给我到教堂里去,不然以后再也不要见我的面。不许说话,不要回答我,我的手指儿痒着呢——夫人,我们常常怨叹自己福薄,只生下这一个孩子;可是现在我才知道就是这一个已经太多了,总是家门不幸,出了这一个冤孽!不要脸的贱货!

乳媪

上帝祝福她!老爷,您不该这样骂她。

热门小说推荐

最新标签