苔丝狄蒙娜 我是在半醒半睡之中。
爱米利娅
好夫人,我的主到底有些什么心事?
苔丝狄蒙娜 谁?
爱米利娅
我的主呀,夫人。
苔丝狄蒙娜 谁是你的主?
爱米利娅
我的主就是你的丈夫,好夫人。
苔丝狄蒙娜 我没有丈夫。不要对我说话,爱米利娅;我不能哭,我没有话可以回答你,除了我的眼泪。请你今夜把我结婚的被褥铺在我的**,记好了再去替我叫你的丈夫来。
爱米利娅
真是变了变了!(下)
苔丝狄蒙娜 我应该受到这样的待遇,全然是应该的。我究竟有些什么不检的行止,才会引起他的猜疑呢?
爱米利娅率伊阿古重上。
伊阿古
夫人,您有什么吩咐?您怎么啦?
苔丝狄蒙娜 我不知道。小孩子做了错事,做父母的总是用温和的态度,轻微的责罚教训他们;他也应该这样责备我,因为我是一个娇养惯了的孩子,不惯受人家责备的。
伊阿古
怎么一回事,夫人?
爱米利娅
唉!伊阿古,将军口口声声骂她娼妇,用那样难堪的名字加在她的身上,稍有人心的人,谁听见了都不能忍受的。
苔丝狄蒙娜 我应该得到那样一个称呼吗,伊阿古?
伊阿古
什么称呼,好夫人?
苔丝狄蒙娜 就像她说我的主称呼我的那种名字。
爱米利娅
他叫她娼妇;一个喝醉了酒的叫花子,也不会把这种名字加在他的姘妇的身上。
伊阿古
为什么他要这样?
苔丝狄蒙娜 我不知道;我相信我不是那样的女人。
伊阿古
不要哭,不要哭。唉!
爱米利娅
多少名门贵族向她求婚,她都拒绝了;她抛下了老父,离乡背井,远别亲友,结果却只讨他骂一声娼妇吗?这还不叫人伤心吗?
苔丝狄蒙娜 都是我自己命薄。
伊阿古
他太岂有此理了!他怎么会起这种心思的?
苔丝狄蒙娜 天才知道。
爱米利娅