月夜忆舍弟A
·杜甫·
戍鼓断人行,边秋一雁声B。
露从今夜白,月是故乡明C。
有弟皆分散,无家问死生D。
寄书长不达,况乃未休兵E。
A舍弟:对自己弟弟的谦称。
B戍鼓:边防驻军的鼓声。断人行:指鼓声响起后就开始宵禁。边秋:一作“秋边”,秋天的边塞。
C“露从”句:从今夜开始进入了白露节气。
D“有弟”二句:诗人和自己的兄弟们因战争而分散四方,家园不复存在,彼此之间不通消息,不知道对方是生是死。
E况乃:何况是。休兵:停战。
这首诗讲的是战争过后的一个荒凉凄清的夜晚,旷野无人,除了戍边的沉沉鼓声,唯一听到的声音就是长空下一只孤独大雁的阵阵哀鸣。第三、四句说如今时令又到秋天,园子中的草叶上又沾满了露珠,而诗人身在他乡,与亲人断绝音讯,只有头顶上的一轮明月,共同照着自己与故乡。诗的后四句可以分以下几层意思进行理解:一是诗人有弟弟,却与之分散两地,相见难期;二是诗人的多个弟弟都在战争中相互失去了联络;三是诗人与弟弟们分散后都无家可归;四是兄弟几人生死难知;五是诗人想探问弟弟们的消息,只有通过写信;六是奈何书信没有办法送到他们手中。最后一句说何况战争还没有停止,诗人与亲人之间音讯、书信断绝,彼此的生死情状都更加无法知晓,诗人将自己的心事婉转写来,虽然悲慨,字里行间却仍流**着正直之气。
诗言兵后荒凉之夜,中野无人,戍鼓沉沉而外,惟闻长空一雁哀鸣耳。三句言空园白露,今夕又入新秋,身在他方,但有举头月色,与故乡共此光明。后四句可分数层之意:有弟而分散,一也;诸弟而皆分散,二也;分散而皆无家,三也;生死皆不可问,四也;欲探消息,惟有寄书,五也;奈书长不达,六也。结句言何况干戈未息,则音书断绝,而生死愈不可知,将心曲折写出,而行间字里,仍浩气流行也。(俞陛云《诗境浅说》)