在眾人的鼓励下,本尼迪克特拉了一段简单的旋律。
虽然不算专业,但別有韵味。
薛海鼓掌:“看来夏洛克附体了。”
“该你了,“本尼迪克特將小提琴递过来,“听说你也会乐器?“
薛海犹豫了一下:“我主要会钢琴和吉他,小提琴———。只会最基础的。”
谦虚是必要的,但薛海还是接过琴,试著拉了几个音符。
音准出人意料的相当不错。
马丁反问:“最基础的?这听起来可不像初学者。”
“也许我是天才?”薛海这下倒不是太谦虚。
苏菲过来通知晚餐准备就绪。
餐厅的长桌上摆著传统的英式烤牛肉、约克郡布丁和各种配菜。
本尼迪克特说,“希望合你口味,听说中国演员通常很注意饮食。”
薛海看著丰盛的菜餚,客气的说:“偶尔破戒没关係。而且这看起来太美味了。”
用餐时,话题转向了行业现状。
马丁切著牛肉问:“中国观眾对英剧的接受度如何?除了《神探夏洛克》还有哪些比较受欢迎?”
“《唐顿庄园》也很火,其实英国戏剧在中国有一批忠实观眾,只是引进的不多。”薛海简单回答。
本尼迪克特感兴趣地前倾身体:“我听说你在拍古装剧?那种奇幻题材?
“在我们中国,基本没有奇幻,是玄幻,剧名叫《永夜星河》。”薛海点头,“类似於英国的奇幻传统,但带有东方哲学色彩。”
马丁笑著说:“有意思,西方奇幻受基督教影响很大,东方奇幻则更偏向道教?佛教?是这样吧?”
“其实並没有,想怎么写就怎么写,我们还是以个人本身的意志为主,不会特地去融合宗教这些东西。”
晚餐后,三人移步书房。
本尼迪克特取出珍藏的威士忌,给每人倒了一小杯。
“为了艺术。”卷福举杯。
“为了故事。”马丁接道。
“为了跨文化理解。”薛海微笑补充。
三人舒適地窝在书房的真皮沙发里,墙上的书架直通天花板,摆满了各种文学经典和戏剧剧本。
“说真的,|an。”本尼迪克特抿了一口威士忌,“你在《铁拳林烈》里的打戏令人印象深刻,为什么不多用一些替身呢?”
薛海点头:“因为我喜欢,更何况我又不是不用替身,只是自己多拍一点,对观眾来说会更真诚把。”
马丁若有所思:“这让我想起拍《霍比特人》的时候,那些武打戏份可把我折腾坏了,彼得杰克逊总是说:再来一条,马丁,这次要更英勇些!
一
三人都笑了起来。
薛海说:“我看过幕后花絮,你们在纽西兰的拍摄简直像一场冒险。”
“確实如此。”马丁眼神怀念,“有时候清晨醒来,看著雪山和草原,都分不清自己是在拍戏还是在做梦。”
“中国观眾如何看待英国演员?除了我们这两个老傢伙。”本尼迪克特好奇的问了一句,话题开始转向文化差异。