有饛簋飧:指簋装满了食物。饛,满簋貌。簋,古食器。飧,熟饭。
有捄棘匕:有长柄的木制饭勺。捄,长貌。棘匕,棘木制的饭勺。
周道如砥:大路平坦而光滑。砥,磨刀石,或可解为打磨的光滑。
君子所履小人所视:贵族行于大道,小民只能观望。
睠:同“眷”。反顾也。潸:泪流貌。
小东大东:东,指东方各诸侯国。大小以远近论,近曰小,远曰大。
杼柚其空:织布机都空着。指织布机上未织好的布都被搜刮一空。杼、柚,织机上的两个重要部件。
佻佻:轻薄不耐劳苦之貌。
氿泉:侧出泉。穫薪:砍下的柴。一说“穫”通“檴”,木名。
契契:忧苦貌。寤叹:睡不着而叹息。惮:劳苦。
亦可息也:一说原文当为“不可息也”。
职劳不来:只有辛劳而得不到安慰。职,只。来,通“勑”,安慰。
西人:指周京师来的人。舟人:周人的谐音。言周王朝贵族子弟。
私人:下层人。或小民,或私家奴隶。
百僚是试:干着各种奴隶的活。僚,古代奴隶的一种。试,任用。
或以其酒不以其浆:东国进贡的美酒,周贵族们却嫌其寡淡如浆。
鞙鞙:玉美貌。璲:瑞玉名,可以为佩。
维天有汉:看那天上的银河。汉,银河。
监:同“鉴”,镜子。指银河像镜子一样。
跂彼织女终日七襄:三足鼎立的织女星整日忙碌,七个时辰内七次移位。跂,鼎足貌。七襄,七次移动位置。
不成报章:也不能织出美丽花纹的布匹。报,匹。章,花纹。
睆:明星貌。
不以服箱:指牛郎星不能真像牛郎般驾车。服,负。箱,大车之箱。
启明、长庚:星宿名,启明日出前现于东,长庚日落后现于西。二者实为一星,古人误为二星。
天毕:星宿名。共八星,形状像田猎用的毕网(带柄的网)。
载施之行:形容毕星蔓延于天空的样子。载,乃。施,蔓延。行,星运行的轨道。
箕、斗:星宿名,即箕星、北斗星。箕星像簸箕,故不可簸扬。
挹:舀。
载翕其舌:箕星吞吐着舌头。
西柄之揭:自西高举长柄。揭,高举。按本章末四句,箕星张口要吞咽,斗星柄指向西方,比喻西人向东方搜刮和榨取。