读《孟尝君传》
王安石
世皆称孟尝君[1]能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特[2]鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅[3]齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
吴评
文不满百字,而抑扬吞吐,曲尽其妙。
[1]孟尝君:秦昭王曾囚禁孟尝君,欲将其杀害。孟尝君于是派人去见秦昭王宠幸的妃子,请她为孟尝君说话。那位妃子说:“我希望能够得到狐白裘。”当时孟尝君有一袭狐白裘,来到秦国后将其献给了昭王。孟尝君的客中有一人善为狗盗,于是夜中假扮成狗,偷走了秦昭王的裘皮大衣送给那位妃子。妃子于是为孟尝君言于昭王,昭王便放走了孟尝君。等孟尝君逃至函谷关时,昭王后悔放走了他,派人追捕。这时孟尝君的客中又有一人善为鸡鸣,便学鸡叫,引得周围的鸡都叫了起来,于是城门大开,孟尝君顺利地逃回了齐国。
[2]特:只是。
[3]擅:拥有。