吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚 悲喜剧 > 第二场(第2页)

第二场(第2页)

凯斯卡

家伙,跑出来见恺撒。

恺撒

你刚才对我说什么?再说一遍。

预言者

留心三月十五日。

恺撒

他是个做梦的人;不要理他。过去。

(吹号;除勃鲁托斯、凯歇斯外均下)

凯歇斯

您也去看他们赛跑吗?

勃鲁托斯

我不去。

凯歇斯

去看看也好。

勃鲁托斯

我不喜欢干这种陶情作乐的事;我没有安东尼那样活泼的精神。不要让我打断您的兴致,凯歇斯;我先去了。

凯歇斯

勃鲁托斯,我近来留心观察您的态度,觉得在您的眼光之中,对于我已经没有从前那样的温情和友爱;您对于爱您的朋友,太冷淡而疏远了。

勃鲁托斯

凯歇斯,不要误会。要是我在自己的脸上罩着一层阴云,那只是因为我自己心里有些烦恼。我近来为某种情绪所困苦,某种不可告人的隐忧,使我在行为上也许有些反常的地方;可是,凯歇斯,您是我的好朋友,请您不要因此而不快,也不要因为可怜的勃鲁托斯和他自己交战,忘记了对别人的礼貌,而责怪我的怠慢。

凯歇斯

那么,勃鲁托斯,我大大地误会了您的心绪了;我因为疑心您对我有什么不满,所以有许多重要的值得考虑的意见,我都藏在自己的心头,没有跟您提起。告诉我,好勃鲁托斯,您能够瞧见您自己的脸吗?

勃鲁托斯

不,凯歇斯;因为眼睛不能瞧见它自己,必须借着反射,借着外物的力量。

凯歇斯

不错,勃鲁托斯,可惜您却没有这样的镜子,可以把您隐藏着的贤德照射到您的眼里,让您看见您自己的影子。我曾经听见那些在罗马最有名望的人——除了不朽的恺撒以外——说起勃鲁托斯,他们呻吟于当前的桎梏之下,都希望高贵的勃鲁托斯睁开他的眼睛。

勃鲁托斯

凯歇斯,您要我在我自己身上寻找我所没有的东西,到底是要引导我去干什么危险的事呢?

凯歇斯

所以,好勃鲁托斯,留心听着吧;您既然知道您不能瞧见您自己,像在镜子里照见的那样清楚,我就可以做您的镜子,并不夸大地把您自己所没有知道的自己揭露给您看。不要疑心我,善良的勃鲁托斯;倘然我是一个胁肩谄笑之徒,惯常用千篇一律的盟誓向每一个人矢陈我的忠诚;倘然您知道我会当着人家的面向他们献媚,把他们搂抱,背了他们就用诽语毁谤他们;倘然您知道我是一个常常跟下贱的平民酒食征逐的人,那么您就认为我是一个危险分子吧。

(喇叭奏花腔,众欢呼声)

勃鲁托斯

这一阵欢呼是什么意思?我怕人民会选举恺撒做他们的王。

凯歇斯

嗯,您怕吗?那么看来您是不赞成这回事了。

勃鲁托斯

热门小说推荐

最新标签