吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚 悲喜剧 > 第六场(第2页)

第六场(第2页)

是的,要是你身上染着的不是别人的血,而是你白己的血,那么你是来得太迟了。

马歇斯

啊!让我用就像我求婚时候一样坚强的手臂拥抱你,让我用当花烛送我们进入洞房的时候那样喜悦的心拥抱你!

考密涅斯

战士中的英华!泰特斯·拉歇斯怎样啦?

马歇斯

他正在忙得做一个法官一样:把有的人处死,有的人放逐,有的人罚款,有的赦免了,有的受到警告;科利奥里已经隶属于罗马的名义之下,像一头用皮带束住的摇尾乞怜的猎狗,不怕它逃到哪儿去了。

考密涅斯

告诉我说他们已经把你们击退的那个奴才呢?他到哪儿去了?叫他来。

马歇斯

不要责骂他,他并没有虚报事实。可是我们的那些士兵——死东西!他们还要护民官——他们见了比他们自己更不中用的家伙,也会逃得像耗子见了猫儿似的。

考密涅斯

可是你们怎么会得胜呢?

马歇斯

现在还有时间讲话吗?敌人呢?你们是不是已经占到优势?倘然不是,那么你们为什么停了下来?

考密涅斯

马歇斯,我们因为实力不及敌人,所以暂避锋芒,以退为进。

马歇斯

他们的阵地布置得怎样?你知道他们的主力是在哪一方面?

考密涅斯

照我的推测,马歇斯,他们的先锋部队是他们最信任的安息军队,统辖他们的将领就是他们全军希望所寄的奥菲狄乌斯。

马歇斯

为了我们过去骈肩作战的历次战役,为了我们共同流过的血,为了我们永矢友好的盟誓,我请求你立刻派我去向奥菲狄乌斯和他的安息军队挑战。让我们不要坐失时机,赶快挺起我们的刀剑枪矛来,就在这一小时内和他们决一胜负。

考密涅斯

我虽然希望用香汤替你沐浴,用油膏敷擦你的伤痕,可是我决不敢拒绝你的请求,请你自己选择一队最得力的人马带领前去吧。

马歇斯

只要是有胆量跟我去的,就是我所要选择的人。我相信在这儿一定有欢喜像我身上所涂染的这种油彩的人;我也相信在这儿一定有畏惧恶名甚于生命危险的人;我更相信在这儿一定有认为蒙耻偷生,不如慷慨就义,祖国的荣誉胜过个人幸福的人:要是在你们中间有一个这样的人,或是有许多人都抱着这样的思想,就请挥起剑来,跟随马歇斯去。(众高呼挥剑,将马歇斯举起,脱帽抛掷)啊!只有我一个人吗?你们把我当作你们的剑吗?要是这不单单是形式上的表示,那么你们中间哪一个人不可以抵过四个伏尔斯人?哪一个人不可以举起坚强的盾牌来,抵御伟大的奥菲狄乌斯?谢谢你们全体,可是我只要选择一部分人就够了,其余的必须静候号令,在别的战争里担起你们的任务来。现在请大家开步前进,四个人替我在一旁挑选哪些人是最胜任的。

考密涅斯

前进,弟兄们,用行动实践你们这一次雄壮的表示,你们将和我们分享一切。(同下)

热门小说推荐

最新标签