奥赛罗
你把我给你的那条我的心爱的手帕送给凯西奥。
苔丝狄蒙娜 不,凭着我的生命和灵魂起誓!您叫他来问好了。
奥赛罗
好人儿,留心不要发伪誓;你已经死在眼前了。
苔丝狄蒙娜 不,我现在还不能死。
奥赛罗
你必须立刻死,所以赶快坦白招认你的罪恶吧;即使你发誓否认每一件事实,也不能除去那使我痛心的坚强的确信。你必须死。
苔丝狄蒙娜 那么愿上帝垂怜于我!
奥赛罗
阿门。
苔丝狄蒙娜 愿您也大发慈悲!我生平从不曾得罪过您,也从不曾用上天所不容的非分的爱情滥施在凯西奥的身上;我没有给过他什么东西。
奥赛罗
苍天在上,我亲眼看见我的手帕在他的手里。欺罔神明的妇人!你使我的心变成坚硬;我本来想把你作为献祭的牺牲,现在却被你激起我的屠夫的恶念来了。我明明看见那手帕的。
苔丝狄蒙娜 那么是他在什么地方拾到的;我没有给他。叫他到这儿来,让他供认事实的真相。
奥赛罗
他已经承认了。
苔丝狄蒙娜 承认什么,我的主?
奥赛罗
承认他已经和你发生关系。
苔丝狄蒙娜 怎么?非法的关系吗?
奥赛罗
嗯。
苔丝狄蒙娜 他不会这样说的。
奥赛罗
是的,他的嘴已经闭住,正直的伊阿古已经把他解决了。
苔丝狄蒙娜 啊,我的恐惧竟成事实!什么!他死了吗?
奥赛罗
即使他每一根头发里都有生命,我的复仇的怒火也会把它们一起吞下。
苔丝狄蒙娜 唉!他被人陷害,我的一生也从此断送了!
奥赛罗
不要脸的娼妇!你当着我的面为他哭泣吗?
苔丝狄蒙娜 啊,我的主,把我放逐,可是不要杀我!
奥赛罗
倒下,娼妇!
苔丝狄蒙娜 明天杀我,让我活过今天!
奥赛罗