吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚 悲喜剧 > 第五场(第3页)

第五场(第3页)

安德鲁

我知道是我;因为许多人都叫我做傻瓜。

马伏里奥 (见信)这儿有些什么东西呢?

费边

现在那蠢鸟走近陷阱旁边来了。

托比

啊,静些!但愿开玩笑的神灵叫他高声朗读。

马伏里奥 (拾信)嗳哟,这是小姐的手笔!瞧这一钩一弯一横一直,不正是她的笔锋吗?没有问题,一定是她写的。

安德鲁

她的一钩一弯一横一直,那是什么意思?

马伏里奥 (读)“给不知名的恋人,至诚的祝福。”完全是她的口气!对不住,封蜡。且慢!这封口上的钤记不就是她一直用作封印的琉克丽思的肖像吗?一定是我的小姐。可是那是写给谁的呢?

费边

这叫他心窝儿里都痒起来了。

马伏里奥 “知我者天,我爱为谁?慎莫多言,莫令人知。”“莫令人知”下面还写些什么?又换了句调了!“莫令人知”说的也许是你哩,马伏里奥!

托比

嘿,该死,这獾子!

马伏里奥 “我可以向我所爱的人发号施令;但隐秘的衷情如琉克丽思之刀,杀人不见血地把我的深心剚刃:我的命在M、O、A、I的手里飘摇。”

费边

无聊的谜语!

托比

我说是个好丫头。

马伏里奥 “我的命在M、O、A、I的手里飘摇。”不,让我先想一想,让我想一想,让我想一想。

费边

她给他吃了一服多好的毒药!

托比

瞧那头鹰儿多么饿急似的一口吞下去!

托比

哎,这应该想个法儿;他弄糊涂了。

费边

即使像一头狐狸那样骚气冲天,这狗子也会大惊小怪地叫起来的。

马伏里奥 M,马伏里奥;M,嘿,那正是我的名字的第一个字母哩。

费边

我不是说他会想出来的吗?这狗的鼻子什么都嗅得出来。

马伏里奥 M——可是这次序不大对;倒要想一想看。跟着来的应该是个A字,可是却是个O字。

费边

我希望O字应该放在结尾的吧?

托比

对了,否则我要揍他一顿,让他喊出个“O!”来。

马伏里奥 A的背后又跟着个I。

热门小说推荐

最新标签