公然的叛逆!
西西涅斯
这还是个执政吗?不。
勃鲁托斯
喂!警察官呢?把他逮捕起来。
一警吏上。
西西涅斯
去,叫民众来,(警吏下)我用人民的名义亲自逮捕你,宣布你是一个企图变政的叛徒,公众幸福的敌人。我命令你不得反抗,跟我去听候处分。
科利奥兰纳斯 滚开,老山羊!
众元老
我们可以替他担保。
考密涅斯
老人家,放了手。
科利奥兰纳斯 滚开,坏东西!否则我要把你的骨头一根根摇下来。
西西涅斯
诸位市民,救命啊!
若干警吏率从者及一群市民同上。
米尼涅斯
两方面彼此客气一点。
西西涅斯
这个人要夺去你们一切的权力。
勃鲁托斯
抓住他,警官们!
众市民
打倒他!打倒他!——
众元老
(围绕科利奥兰纳斯忙作一团,狂呼)武器!——武器!——武器!——护民官!——贵族们!——市民们!——喂!——西西涅斯!——勃鲁托斯!——科利奥兰纳斯!——市民们!——静!——静!——静!——且慢!——住手!——静!
米尼涅斯
事情将要闹成怎样呢?——我气都喘不过来啦。这一场乱子可不小。我话都说不出来啦。你们这两位护民官!科利奥兰纳斯,忍耐些!好西西涅斯,说句话吧。
西西涅斯
听我说,诸位民众,静下来!
众市民
让我们听我们的护民官说话,静下来!说,说,说。
西西涅斯
你们快要失去你们的自由了,马歇斯将要夺去你们的一切。马歇斯,就是刚才你们选举他做执政的。
米尼涅斯
嗳哟,嗳哟,嗳哟!这不是去熄火,明明是火上加油。