吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > Act 02 第二幕(第5页)

Act 02 第二幕(第5页)

西西涅斯

我说,他这次一定有做执政的希望。

勃鲁托斯

那么当他握权的时候,我们只好无所事事了。

西西涅斯

他初握政权,地位还不能巩固,可是他将要失去他已得的光荣。

勃鲁托斯

那就好了。

西西涅斯

你放心吧,我们所代表的平民,本来对他抱着恶感,只要为了些微细故,就会忘记他的新得的光荣,凭着他这副骄傲的脾气,我相信他一定会干出一些不慊人意的事来。

勃鲁托斯

我听见他发誓说,要是他被推为执政,他决不到市场上去,也不愿穿上表示谦卑的粗衣;他也不愿按照习惯,把他的伤痕**给人民看,从他们恶臭的嘴里求得同意。

西西涅斯

正是这样。

勃鲁托斯

他是这样说的。啊!他宁愿放弃执政的地位,也不愿俯从绅士贵族们的请求去干这样的事。

西西涅斯

我但愿他坚持着这样的意思,把它见之实施。

勃鲁托斯

他大概会这么干的。

西西涅斯

要是真的这样,那么正像我们所希望的,他的崩溃一定无可避免了。

勃鲁托斯

他要是不倒,我们的权力也要动摇。为了促成他的没落,我们必须让人民知道他一向对于他们怀着怎样的敌意;要是他掌握了大权,他一定要把他们当作骡马一样看待,压制他们的声诉,剥夺他们的自由;认为他们的行动和能力,是不适宜于处理世间的事务的,正像战争的时候用不到骆驼一样,豢养他们的目的,只是要他们担负重荷,要是他们在重负之下压得爬不起来,一顿痛打便是给他们的赏赐。

西西涅斯

只要给他一点刺激,他的傲慢不逊的脾气,一定会向人民身上发泄出来,正像嗾一群狗去咬绵羊一样容易;那时候你这一番话就等于点在干柴上的一把烈火,那火焰可以使他的声名从此化为灰烬。

一使者上。

勃鲁托斯

有什么事?

使者

请两位大人到议会里去。人家都以为马歇斯将要做执政。我看见聋子围集拢来瞧他,瞎子围集拢去听他讲话;当他一路经过的时候,中年的妇女向他挥手套,年轻的姑娘向他挥围巾手帕;贵族们见了他,像对着乔武的神像似的鞠躬致敬,平民们见了他,都纷纷掷帽,欢声雷动;我从来没有见过这样的景象。

勃鲁托斯

我们到议会去吧。让我们一面用耳朵和眼睛留心着眼前的情势,一面用我们的心思计划未来的发展。

西西涅斯

那么请了。(同下)

热门小说推荐

最新标签