吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第二场(第2页)

第二场(第2页)

请坐。

恺撒

那么有僭了。

安东尼

听说你为了一些捕风捉影,或者和你毫不相干的事情,心里不大痛快。

恺撒

要是我无缘无故,或者为了一些小小的事情而生起气来,尤其是生你的气,那不是笑话了吗?要是你的名字根本用不到我提在嘴上,我却好端端把它诋毁,那不更是笑话了吗?

安东尼

恺撒,我在埃及跟你有什么相干?

恺撒

本来你在埃及,就跟我在罗马一样,大家都是各不相干的;可是假如你在那边图谋危害我的地位,那我就不能不把它当作一个严重的问题。

安东尼

你说我图谋危害是什么意思?

恺撒

你只要看看我在这儿遭到些什么事情,就可以懂得我的意思。你的妻子和兄弟都向我宣战,他们用的都是你的名义。

安东尼

你完全弄错了,我的兄弟从来没有让我与闻他的行动。我曾经调查这件事情的经过,从几个和你交锋过的人的嘴里听到确实的报告。他不是把你我两人一例看待,同样向我们两人的权力挑战吗?我早就有信给你,向你解释过了,你要是有意寻事,应该找一个更充分的理由,这样的借口是不能成立的。

恺撒

你推托得倒很干净,可是太把我看得见事不明啦。

安东尼

那倒不是这样说,我相信你一定不会不想到,他既然把我们两人同时作为攻击的目标,我当然不会赞许他这一种作乱的行为。至于我的妻子,那么我希望你也有一位像她这样强悍的夫人:三分之一的世界在你的统治之下,你可以很容易地把它驾驭,可是你永远驯伏不了这样一个妻子。

爱诺巴勃斯

但愿我们都有这样的妻子,那么男人可以和女人临阵对垒了!

安东尼

恺撒,她的脾气实在太暴躁了,虽然她也是个精明强干的人,我很抱歉她给了你很大的烦扰,你必须原谅我没有力量控制她。

恺撒

你在亚力山大里亚喝酒作乐的时候,我有信写给你,而你却置之不理,把我的使者一顿辱骂赶走出去。

安东尼

阁下,这是他自己不懂礼节,我还没有叫他进来,他就莽莽撞撞走到我的面前。那时候我刚宴请过三个王,不免有些酒后失态,可是下一天我就向他当面说明,那也等于向他道歉一样。让我们不要把这个人作为我们争论的题目吧。

恺撒

你已经破坏盟约,我却始终信守。

莱必多斯

得啦,恺撒!

安东尼

不,莱必多斯,让他说吧,这是攸关我的荣誉的事,果然如他所说,我就是一个不讲信义的人了。说,恺撒,我怎么破坏盟约。

恺撒

我们有约在先,当我需要你的助力的时候,你必须举兵相援,可是你却拒绝我的请求。

热门小说推荐

绝世神医
粉嘟嘟的馒头绝世神医
...
飞剑问道
我吃西红柿飞剑问道
...

最新标签