吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第三场(第2页)

第三场(第2页)

啊!你又要对我说起放逐了。

劳伦斯

我要教给你怎样抵御这两个字的方法,用哲学的甘乳安慰你的逆运,让你忘却被放逐的痛苦。

罗密欧

又是“放逐”!我不要听什么哲学!除非哲学能够制造一个朱丽叶,迁徙一个城市,撤销一个亲王的判决,否则它就没有什么用处。别再多说了吧。

劳伦斯

啊!那么我看疯人是不生耳朵的。

罗密欧

聪明人不生眼睛,疯人何必生耳朵呢?

劳伦斯

让我跟你讨论讨论你现在的处境。

罗密欧

你不能谈论你所没有感觉到的事情,要是你也像我一样年轻,朱丽叶是你的爱人,才结婚了一个小时,就把提伯尔特杀了;要是你也像我一样热恋,像我一样被放逐,那时你才可以讲话,那时你才会像我现在一样扯着你的头发,倒在地上,替你自己量一个葬身的墓穴。(内叩门声)

劳伦斯

快起来,有人在敲门,好罗密欧,躲起来吧。

罗密欧

我不要躲,除非我心底里发出来的痛苦呻吟的气息,会像一重云雾把我掩过了追寻者的眼睛。(叩门声)

劳伦斯

听!门打得多么响!——是谁在外面——罗密欧,快起来,你要给他们捉住了——等一等!——站起来,(叩门声)跑到我的书斋里去——就来了——上帝啊!瞧你多么不听话!——来了,来了!(叩门声)谁把门敲得这么响?你是什么地方来的?你有什么事?

乳媪

(在内)让我进来,你就可以知道我的来意,我是从朱丽叶小姐那里来的。

劳伦斯

那好极了,欢迎欢迎!

乳媪上。

乳媪

啊!神父!啊,告诉我,神父,我的小姐的姑爷呢?罗密欧呢?

劳伦斯

在那边地上哭得如醉如痴的就是他。

热门小说推荐

最新标签