吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第二场(第2页)

第二场(第2页)

罗密欧

是的,这是我的贫困的资产。

仆人

也许您会不看着书念,可是请问您会不会看着字一个儿一个儿地念?

罗密欧

是我认得的字,我就会念。

仆人

您说得很老实,上帝保佑您!(欲去)

罗密欧

等一等,朋友,我会念。

“玛丁诺先生暨夫人及诸位令嫒,安赛尔美伯爵及诸位令妹,寡居之维特鲁维奥夫人,帕拉森西奥先生及诸位令侄女,茂丘西奥及其令弟凡伦丁,凯普莱特叔父暨婶母及诸位贤妹,罗瑟琳贤侄女:丽维娅,伐伦西奥先生及其令表弟提伯尔特,路西奥及活泼之海丽娜。”

好一群名士贤媛!请他们到什么地方去?

仆人

到我们家里吃饭去。

罗密欧

谁的家里?

仆人

我的主人的家里。

罗密欧

那还用问吗?

仆人

那么好,您不用问我,我就告诉您吧。我的主人就是那个有财有势的凯普莱特,要是您不是蒙太古家里的人,请您也来跟我们喝一杯酒,上帝保佑您!(下)

班伏里奥

在这一个凯普莱特家里按照旧例举行的宴会中间,你所热恋的美人罗瑟琳也要跟着维洛那城里所有的绝色名媛一同去赴宴。你也到那儿去吧,用着不带成见的眼光,把她的容貌跟别人比较比较,你就可以知道你的天鹅不过是一头乌鸦罢了。

罗密欧

要是我的虔敬的眼睛会相信这种谬误的幻象,那么让眼泪变成火焰,把这一双罪状昭著的异教邪徒烧成灰烬吧!比我的爱人还美!烛照万物的太阳,自有天地以来也不曾看见过一个可以和她比美的人。

班伏里奥

嘿!你看见她的时候,因为没有别人在旁边,你的两只眼睛里只有她一个人,所以你以为她是美丽的;可是在你那水晶的天秤里,要是把你的恋人跟另外一个我可以在这宴会里指点给你看的美貌的姑娘同时较量起来,那么她现在虽然仪态万方,那时候就要自惭形秽了。

罗密欧

我倒要去这一次,不是去看你说的美人,只要看看我自己的爱人怎样大放光彩,就心满意足了。(同下)

热门小说推荐

最新标签