吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > Act 05 第五幕(第2页)

Act 05 第五幕(第2页)

艾伦

第一我要告诉你,他是我跟皇后所生的。

路歇斯

啊,好一个荒****的妇人!

艾伦

嘿!路歇斯,这比起我将要告诉你的那些事情来,还算是一件好事哩。暗杀巴西安纳斯的就是她的两个儿子;也是他们割去你妹妹的舌头,奸污了她的身体,还把她的两手砍下,叫她变成像你所看见的那样子。

路歇斯

啊,野蛮的禽兽一般的恶人,正像你这家伙一样!

艾伦

不错,我正是教导他们的师傅呢。他们这一副好色的天性是他们的母亲传给他们的,那杀人作恶的心肠,却是从我这儿学得去的;他们是风月场中猎艳的能手,也是两条不怕血腥气的狾犬。好,让我的行为证明我的本领吧。我把你那两个兄弟诱到了躺着巴西安纳斯尸首的洞里;我写下那封被你父亲拾到的信,把那信上提到的金子埋在树下,皇后和她的两个儿子都是我的同谋;凡是你所引为痛心的事情,哪一件没有我在里边捣鬼?我设计诓骗你的父亲,叫他砍去了自己的手,当他的手拿来给我的时候,我躲在一旁,几乎把肚子都笑破了。当他牺牲了一只手,换到了他两个儿子的头颅的时候,我从墙缝里偷眼看他哭得好不伤心,把我笑个不住,我的眼睛里都像他一样充满眼泪了。后来我把这笑话告诉皇后,她听见这样有趣的故事,简直乐得晕过去了,为了我这好消息,她还赏给我二十个吻哩。

哥特人甲

什么!你好意思讲这些话,一点不觉得羞愧吗?

艾伦

嗯,就像人家说的,黑狗不会脸红。

路歇斯

你干了这些十恶不赦的行为,不知道后悔吗?

艾伦

嗯,我只悔恨自己不再多犯下一千件的罪恶,现在我还在咒诅着命运不给我更多的机会哩。可是我想在受得到我的咒诅的那些人们中间,没有几个能够逃得过我的恶作剧的簸弄:譬如杀死一个人,或是设计谋害他的生命;强奸一个处女,或是阴谋破坏她的贞操;冤诬清白的好人,毁弃亲口发下的誓言;在两个朋友之间挑拨离间,使他们变成势不两立的仇敌;穷人的家畜我会叫它们无端折断了颈项;谷仓和草堆我会叫它们夜间失火,还去吩咐它们的主人用眼泪浇熄它们;我常常从坟墓中间掘起死人的骸骨来,把它们直挺挺地竖立在它们亲友的门前,当他们的哀伤早已冷淡下去的时候;在尸皮上我用刀子刻下一行字句,就像那是一片树皮一样,“虽然我死了,愿你们的悲哀永不消灭。”嘿!我曾经干下一千种可怕的事情,就像一个人打死一头苍蝇一般不当做一回事儿,最使我恼恨的,就是我不能再做一万件这样的恶事。

路歇斯

把这恶魔带下来;叫他干干脆脆吊死,未免太便宜他了。

艾伦

假如世上果然有恶魔,我就愿意做一个恶魔,在永生的烈火中受着不死的煎灼;只要地狱里有你陪着我,我要用我的毒舌磨折你的灵魂!

路歇斯

弟兄们,塞住他的嘴,不要让他说下去。

一哥特人上。

哥特人

将军,罗马差了一个人来,要求见你一面。

路歇斯

叫他过来。

伊米力斯上。

路歇斯

欢迎,伊米力斯!罗马有什么消息?

伊米力斯

路歇斯将军,和各位哥特王子们,罗马皇帝叫我来问候你们;他因为闻知你们兴师远来,要求在令尊家里跟你谈判和平;要是你需要保证的话,我们可以立刻提交你们。

哥特人甲

我们的主帅怎样说?

路歇斯

伊米力斯,你去回复你家皇帝,叫他把保证交给我的父亲和我的叔父玛克思,我们就可以和他会面。整队前进!(众下)

热门小说推荐

最新标签