吞噬小说网

吞噬小说网>莎士比亚喜剧悲剧经典句子 > 第四场(第2页)

第四场(第2页)

苔丝狄蒙娜 您真的可以这样说,因为就是这一只手把我的心献给您的。

奥赛罗

一只慷慨的手。从前的姑娘把手给人,同时把心也一起给了他;现在时世变了,得到一位姑娘的手的,不一定能够得到她的心。

苔丝狄蒙娜 这种话我不会说。来,您答应我的事怎么样啦?

奥赛罗

我答应你什么,乖乖?

苔丝狄蒙娜 我已经叫人去请凯西奥来跟您谈谈了。

奥赛罗

我的眼睛有些胀痛,老是淌着眼泪。把你的手帕借给我一用。

苔丝狄蒙娜 这儿,我的主。

奥赛罗

我给你的那一方呢?

苔丝狄蒙娜 我没有带在身边。

奥赛罗

没有带?

苔丝狄蒙娜 真的没有带,我的主。

奥赛罗

那你可错了。那方手帕是一个埃及女人送给我的母亲的;她是一个能够洞察人心的女巫,她对我的母亲说,当她保存着这方手帕的时候,它可以使她得到我的父亲的欢心,享受专房的爱宠,可是她要是失去了它,或是把它送给旁人,我的父亲就要对她发生憎厌,他的心就要另觅新欢了。她在临死的时候把它传给我,叫我有了妻子以后,就把它交给新妇。我遵照她的吩咐给了你,所以你必须格外小心,珍惜它像珍惜你自己宝贵的眼睛一样;万一失去了,或是送给别人,那就难免遭到一场无比的灾祸。

苔丝狄蒙娜 真会有这种事吗?

奥赛罗

真的,这一方小小的手帕,却有神奇的魔力织在里面:它是一个二百岁的神巫在一阵心血**的时候缝就的;它那一缕缕的丝线,也不是世间的凡蚕所吐;织成以后,它曾经在用处女的心炼成的丹液里浸过。

苔丝狄蒙娜 当真!这是真的吗?

奥赛罗

绝对的真实;所以留心藏好它吧。

苔丝狄蒙娜 上帝啊,但愿我从来没有见过它!

奥赛罗

吓!为什么?

苔丝狄蒙娜 您为什么说得这样暴躁?

奥赛罗

它已经失去了吗?不见了吗?说,它是不是已经丢了?

苔丝狄蒙娜 上天祝福我们!

奥赛罗

你说。

苔丝狄蒙娜 它没有失去;可是要是失去了,那可怎么样呢?

奥赛罗

怎么!

苔丝狄蒙娜 我说它没有失去。

奥赛罗

去把它拿来给我看。

热门小说推荐

最新标签