小丑乙
谁造得比泥水匠、船匠或是木匠更坚固?
小丑甲
嗯,你回答了这个问题,我就让你下工。
小丑乙
呃,现在我知道了。
小丑甲
说吧。
小丑乙
真的,我可回答不出来。
哈姆雷特及霍拉旭上,立远处。
小丑甲
别尽绞你的脑筋了,懒驴子是打杀也走不快的;下回有人问你这个问题的时候,你就对他说,“掘坟的人”,因为他造的房子是可以一直住到世界末日的。去,到酒店里去给我倒一杯酒来。
(小丑乙下;甲且掘且歌)
年轻时候最爱**,
觉得那事很有趣味;
规规矩矩学做好人,
在我看来太无意义。
哈姆雷特
这家伙难道对于他的工作一点没有什么感觉,在掘坟的时候还会唱歌吗?
霍拉旭
他做惯了这种事,所以不以为意。
哈姆雷特
正是;不大劳动的手,它的感觉要比较灵敏一些。
小丑甲
(唱)谁料如今岁月潜移,
老景催人急于星火,
两脚挺直,一命归西,
世上原来不曾有我。(掷起一骷髅)
哈姆雷特
那个骷髅里面曾经有一条舌头,它还会唱歌哩;瞧这家伙把它摔在地上,好像它是第一个杀人凶手该隐[1]的颌骨似的!它也许是一个政客的头颅,现在却让这蠢货把它丢来踢去;也许他生前是个偷天换日的好手,你看是不是?
霍拉旭
也许是的,殿下。
哈姆雷特
也许是一个朝臣,他会说:“早安,大人!您好,大人!”也许他就是某大人,嘴里称赞某大人的马好,心里却想把它讨了来,你看是不是?
霍拉旭
是,殿下。
哈姆雷特
啊,正是;现在却让蛆虫伴寝,他的下巴也落掉了,一柄工役的锄头可以在他头上敲来敲去。从这种变化上,我们大可看透生命无常的消息。难道这些枯骨生前受了那么多的教养,死后却只好给人家当木块一般抛着玩吗?想起来真是怪不好受的。