托比
好极!我嗅到了一个计策了。
安德鲁
我鼻子里也闻到呢。
托比
他见了你丢下的这封信,便会以为是我的侄女写的,以为她爱上了他。
玛丽娅
我的意思正是这样。
安德鲁
你的意思要叫他变成一头驴子。
玛丽娅
驴子,那是毫无疑问的。
安德鲁
啊!那好极了!
玛丽娅
出色的把戏,你们瞧着好了;我知道我的药对他一定生效。我可以把你们两人连那傻子安顿在他拾着那信的地方,瞧他怎样把它解释。今夜呢,大家上床睡去,梦着那回事吧。再见。(下)
托比
晚安,好姑娘!
安德鲁
我说,她是个好丫头。
托比
她是头纯种的小猎犬,很爱我;怎样?
安德鲁
我也曾经给人爱过呢。
托比
让我们去睡吧,武士。你应该叫家里再寄些钱来。
安德鲁
要是我不能得到你的侄女,我就大上其当了。
托比
去要钱吧,武士;要是你结果终不能得到她,你叫我傻子。
安德鲁
要是我不,再不要相信我,随你以为怎样吧。
托比
来,来,我去烫些酒来;现在去睡太晚了。来,武士;来,武士。(同下)