但不可否认的是,在一些系统性的学科上,很多古希腊的先贤们依旧有着无可替代的功绩和创见。
所以从去年年初开始,裴德洛便在他的指示下,开始疯狂地搜罗西方的著作和人才,而且不择手段。
除了花大量的银钱购买以外,还包括但不限于偷、抢、拐、骗、绑架等不光彩的手段。
以至于现在的偏院的人口已经达到了二十七人,而他的主院内也专门腾出一个屋子来,存放那些典籍和文案。
苏菲娅现在在家里的主要工作,就是主持翻译和编写,阿庆和阿虎也开始从头学习各种学科的初级理论。
陈碌等人离开以后,梁叛便去了一趟藏书馆,苏菲娅还在校对着阿基米德的《论浮体》。
手头的这本书当然不是阿基米德的原本,也不是希腊文,而是拉丁文译本。
苏菲娅虽然对拉丁文十分精通,但是并不了解其中的物理知识,因此对一些专有名词的翻译十分苦恼。
比如其中一个翻译为“具体重力”的词,苏菲娅无法确定该如何用准确的汉语来表示,尽管她的汉语水平在这两年也有了长足的提高。
因为只是翻译成“具体重力”或“特定重力”的话,根本无法让人理解它的意思。
见到梁叛进来,她没有多余的表示,甚至有些故作冷淡,以掩盖她不太自然的神色。
梁叛走到她身边,见她停笔蹙眉,便问:“又有甚么词想不出来?”
苏菲娅道:“这个词组,这是‘重力’,是我们上次讨论以后你定的,而另外一个词,在拉丁语中代表‘特定’或‘具体’的意思,我无法理解这个词组的准确含义。”
梁叛蹙眉想了想,特定重力?
他搜肠刮肚地将那些初高中物理知识再重新翻出来,当然还能记起的十不存一了。
但他还是从字面的意思上,大概地联想到了两个有点关联的概念。
他不打肯定地道:“翻译成‘密度’?也就是表示一种物体单位体积的重量。”
苏菲娅翻到另外一本书,指着其中圈出来的一个词,说道:“你忘了吗,它才是密度……”
“好罢好罢。”梁叛干脆一屁股坐在她的旁边,似乎丝毫没有觉得有任何不妥。
两人紧紧挨着,梁叛将那本书拿过来,又找出中文译本,前后句对照了一番,点头道:“嗯,没错,我想起来了。”
他将两本书放下,又看了看今天的这个词组,挠头道:“那就是‘比重’了,是指一种物质与某种标准物质密度的比值。”
苏菲娅感觉自己的脸有些发烫,正要向另一边挪开一些,却已感觉到腰间一紧,整个人都被一只手臂揽得向梁叛倒去。
此时冉清手里正拿着一本书,里面标出了好几处她无法理解的概念,便到藏书馆来,打算找苏菲娅讨论讨论,给这些词拟定一个清晰准确的定意。
但是她刚刚走到门口,便听见里面“嘤”的一声,抬头瞧见苏菲娅正瘫软在五哥的怀里,双手虽然在推拒着,但怎么看怎么都像是没用力的样子。
冉清红着俏脸啐了一口,连忙快步离开,一边走一边嘟囔道:“哼,好个假正经的番婆子!”
不过她倒是没甚么危机感,一是在内宅中始终掌握着绝对的权威,二是,梁叛去年年底的时候已经偷偷找余奶奶,和她娘谈过了,虽然不知道具体谈的是甚么,但这还用猜吗?
叶夫人那几日天天笑眯眯地盯着自己的女儿,一副如释重负的样子,傻子也知道是甚么事了!
一想到这个,冉清的脸又通红起来,一颗心也在嚯嚯地跳动着……