赵客縵胡缨,吴鉤霜雪明。
银鞍照白马,颯沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名……
李白的《侠客行》有二十四句,侠客岛的石室有二十四间,前二十二间各刻录一句,二十三间刻录两句。
最后一间房间,刻录著密密麻麻的蝌蚪文,龙木二位岛主在这间石室闭关数十年,与这座石室密不可分。
龙木二岛主的精元、气血、毕生武道真意,完全融入这座石室,这座石室是他们的领域,是他们的生命。
石室墙壁上除了诗句,还有密密麻麻的注释、图解,少则七八百字,多则三四千字,雕刻满了整面墙壁。
最近几十年登岛的武林人士,除了老死的,都在废寢忘食的钻研。
龙城壁看到一位熟人。
齐鲁八仙剑派掌门人温仁厚,江湖人称温三先生,龙家是济南地头龙,与温家关係极好,时常交流武艺。
龙城壁小的时候,曾在温仁厚门下学过剑法,十年前,温仁厚去侠客岛喝腊八粥,自此再没有任何踪跡。
龙城壁此番来侠客岛,一是想把温仁厚的尸骨带回去,二是想与侠客岛岛主搏命,为温三先生报仇雪恨。
万没想到,温三先生还活著。
不仅活著,而且非常健康,內功越发精湛,就是眼神有些“苶”,黑眼圈非常深,好似有几个月没睡觉。
“温三先生,你……你怎……怎么不给家里传个口信?你失踪后,八仙剑派日渐落莫,如今快要解散了。”
“解散?这是好事啊!”
“你听没听到我在说什么?我说你苦心经营的八仙剑派快解散了!”
“八仙剑派算什么东西?这些石刻直达武道本源,不亚於战神殿,必须全心全意参悟,哪有心思管別的?
只要我领悟到绝世武功,重建八仙剑派还不是手到擒来?城壁,你小子比较机灵,你过来看看这句注释。
赵客縵胡缨!
胡者,西域之人也。
《新唐书·承乾传》云:数百人习音声学胡人,椎髻剪彩为舞衣……
你再看看这两个字的注释。
赵客,燕赵慷慨悲歌之士,图画绘製的却是左手执扇,右手飞掌,神態优雅瀟洒的书生,哪有什么豪气?
图中人儒雅风流,乃阴柔之象,註解却说:须从威猛刚硬处著手。
说的是阴柔为体、阳刚为用。
刚柔並济之法,龙家最擅长,你帮我参详,哪个是体,哪个是用?
还有断句问题。
是『縵胡还是『胡缨?
其中含义,截然不同。
这次来的有没有秀才?
让他过来翻译诗句。”
温三先生看似正常,实则早已陷入疯魔状態,无论提及什么事,最终都会拐到石刻上面,诵念各种注释。
这些注释写的乱七八糟。
有的说“胡”是“胡人”。
有的说“胡”通“糊”,意思是出招时模模糊糊,糊里糊涂,自己都是糊里糊涂,敌人如何能察觉剑路?
別的石室亦是如此。